अर्दयित्वा पुरीं लङ्कामभिवाद्य च मैथिलीम्। समृद्धार्थो गमिष्यामि मिषतां सर्वरक्षसाम्।।5.43.11।।
ardayitvā purīṃ laṅkāmabhivādya ca maithilīm. samṛddhārtho gamiṣyāmi miṣatāṃ sarvarakṣasām..5.43.11..
language
English Translation
"'I shall return only after accomplishing the destruction of the city of Lanka and offering obeisance to Sita, while all demons keep looking at me'."
menu_book
Word Meanings
सर्वरक्षसाम् of all ogres, मिषताम् they keep looking, लङ्कां पुरीम् city of Lanka, अर्थयित्वा destroying, मैथिलीम् Mythili, अभिवाद्य च offering obeisance, समृद्धार्थः having accomplished the task, गमिष्यामि return to.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
381.11