ईदृग्विधैस्तु हरिभिर्वृतो दन्तनखायुधैः। शतैश्शतसहस्रैश्च कोटीभिरयुतैरपि।।5.43.24।। आगमिष्यति सुग्रीवः सर्वेषां वो निषूदनः।
īdṛgvidhaistu haribhirvṛto dantanakhāyudhaiḥ. śataiśśatasahasraiśca koṭībhirayutairapi..5.43.24.. āgamiṣyati sugrīvaḥ sarveṣāṃ vo niṣūdanaḥ.
language
English Translation
""Sugriva will come here with hundreds of thousands of crores of vanaras who would be fighting with their teeth and nails as weapons."
menu_book
Word Meanings
ईद्दृग्विधैः endowed with such warriors, दन्त अपितु नखायुधै: by those using teeth and nails as weapons, शतैः in hundreds, अयुतैः in ayuta (ten thousand), शतसहस्रैः a hundred thousand, कोटीभिः in crores, हरिभिः with vanaras also, वृतः surrounded, सुग्रीवः Sugriva, सर्वेषाम् of all of them, वः you, निषूदनः killer, आगमिष्यति would come here.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
381.24