ततस्तुष्टो महातेजाश्श्रोत्राभ्यामसृजत् पुन:।।1.43.38।। तस्माज्जह्नुसुता गङ्गा प्रोच्यते जाह्नवीतिच।
tatastuṣṭo mahātejāśśrotrābhyāmasṛjat puna:..1.43.38.. tasmājjahnusutā gaṅgā procyate jāhnavītica.
language
English Translation
"The brilliant (Jahnu) was pleased. He released her through both his both ears. Hence Ganga is called Jahnavi, daughter of Jahnu."
menu_book
Word Meanings
तत: thence, तुष्ट: highly pleased, महातेजा: highly lustrous Jahnu, पुन: again, श्रोत्राभ्याम् from both his ears, असृजत् released, तस्मात् therefore, गङ्गा Ganga, जह्नुसुता daughter of Jahnu, जाह्नवीति Jahnavi, प्रोच्यते is being called.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
43.38