search
person
arrow_back Back to Sarga 43
Verse 449.36

Sarga 43

लाघवेनतुसंयुक्तोविद्युन्मालीनिशाचरः । अपक्रम्यरथात्तूर्णंगदापाणिःक्षितौस्थितः ।।6.43.36।।

lāghavenatusaṃyuktovidyunmālīniśācaraḥ . apakramyarathāttūrṇaṃgadāpāṇiḥkṣitausthitaḥ ..6.43.36..

language

English Translation

"Vidyunmali seeing Sushena, the monkey leader got a huge rock, and hit him on his chest with the mace."

menu_book

Word Meanings

लाघवेन huge, संयुक्तः, निशाचरः night ranger, विद्युन्माली Vidyunmali, रथात् from the chariot, तूर्णम् quickly, अपक्रम्य got down, गदापाणिः mace, क्षितौ placed on the chest, स्थितः remained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 43

update

Verse

449.36