लाघवेनतुसंयुक्तोविद्युन्मालीनिशाचरः । अपक्रम्यरथात्तूर्णंगदापाणिःक्षितौस्थितः ।।6.43.36।।
lāghavenatusaṃyuktovidyunmālīniśācaraḥ . apakramyarathāttūrṇaṃgadāpāṇiḥkṣitausthitaḥ ..6.43.36..
language
English Translation
"Vidyunmali seeing Sushena, the monkey leader got a huge rock, and hit him on his chest with the mace."
menu_book
Word Meanings
लाघवेन huge, संयुक्तः, निशाचरः night ranger, विद्युन्माली Vidyunmali, रथात् from the chariot, तूर्णम् quickly, अपक्रम्य got down, गदापाणिः mace, क्षितौ placed on the chest, स्थितः remained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
449.36