अरण्यवासे यद्दुःखं जानती वै सुखोचिता। अनुगच्छति वैदेही धर्मात्मानं तवात्मजम्।।2.44.6।।
araṇyavāse yadduḥkhaṃ jānatī vai sukhocitā. anugacchati vaidehī dharmātmānaṃ tavātmajam..2.44.6..
language
English Translation
"The daughter of Videha (Sita) who was used to comforts has knowingly followed your virtuous son into the hardships of forest life."
menu_book
Word Meanings
सुखोचिता used to comforts, वैदेही Sita, अरण्यवासे living in the forest, यत् दुःखम् those hardships, जानती वै knowingly, धर्मात्मानम् virtuous, तव your, आत्मजम् son, अनुगच्छति is following.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 44
update
Verse
121.6