राजर्षिणा गुणवता महर्षिसमतेजसा। मत्तुल्यतपसा चैव क्षत्रधर्मस्थितेन च।।1.44.10।। दिलीपेन महाभाग तव पित्राऽति तेजसा। पुनर्न शङ्किताऽनेतुं गङ्गां प्रार्थयताऽनघ।।1.44.11।।
rājarṣiṇā guṇavatā maharṣisamatejasā. mattulyatapasā caiva kṣatradharmasthitena ca..1.44.10.. dilīpena mahābhāga tava pitrā'ti tejasā. punarna śaṅkitā'netuṃ gaṅgāṃ prārthayatā'nagha..1.44.11..
English Translation
"O Sinless one (Bhagiratha) O Distinguished one on the part of Dilipa brilliant your father who had the virtuous of a rajarshi, who was equal to a maharshi in splendour, and to me in austerities and abiding to the duties of a kshatriya it was even not possible to bring Ganga through prayer."
Word Meanings
अनघ O Sinless one, महाभाग O Blessed one, राजार्षिणा by the royal saint, गुणवता virtuous, महर्षिसमतेजसा possessing the splendour of a maharshi, मत्तुल्यतपसा equal to me in austerities, क्षत्रधर्मस्थितेन abiding in the duties of a Kshatriya, अतितेजसा by the highly lustrous, गङ्गाम् Ganga, प्रार्थयता beseeching, तव your, पित्रा by father, दिलीपेन by Dilipa, महाभाग O Distinguished one, आनेतुं पुन: for bringing, न शङ्किता it was not made possible.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 44
Verse
44.11