प्रममाथोरसा कांश्चिदूरुभ्यामपरान्कपिः। केचित्तस्य निनादेन तत्रैव पतिता भुवि।।5.45.13।।
pramamāthorasā kāṃścidūrubhyāmaparānkapiḥ. kecittasya ninādena tatraiva patitā bhuvi..5.45.13..
language
English Translation
"The monkey strangled some with his chest and some between his thighs. A few fell down dead on the ground hearing his roaring noise."
menu_book
Word Meanings
कपिः monkey, कांश्चित् some, उरसा with his chest, अपरान् and others, ऊरुभ्याम् with his thighs, प्रममाथ strangled, केचित् a few, तस्य his, निनादेन by the roar, तत्रैव there itself, भुवि on the ground, पतिताः fell down.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 45
update
Verse
383.13