search
person
arrow_back Back to Sarga 45
Verse 451.17

Sarga 45

ततोविभिन्नसर्वाङ्गौशरशल्याचितावुभौ । ध्वजाविवमहेन्द्रस्यरज्जुमुक्तौप्रकम्पितौ ।।6.45.17।। तौसम्प्रचलितौवीरौमर्मभेदेनकर्शितौ । निपेततुर्महेष्वासौजगत्यांजगतीपती ।।6.45.18।।

tatovibhinnasarvāṅgauśaraśalyācitāvubhau . dhvajāvivamahendrasyarajjumuktauprakampitau ..6.45.17.. tausampracalitauvīraumarmabhedenakarśitau . nipetaturmaheṣvāsaujagatyāṃjagatīpatī ..6.45.18..

language

English Translation

"Pierced all over their bodies with the heads of arrows, the gallant princes freed themselves from the cords by shaking violently like the banners of Indra. Pained by the hurting of the vital parts of both the princes, the Lords of the world fell."

menu_book

Word Meanings

ततः and then, विभिन्नसर्वाङ्गौ pierced all over the body, शरशल्याचितौ with heads of arrows, कृतौ staggered, रज्जुमुक्तौ freed from their cords, प्रकम्पितौ violently, महेन्द्रस्य Indra's ध्वजाविव like banners, सम्प्रचलितौ shaking, वीरौ heroes, मर्मभेदेन in vital parts, कर्शितौ pained, महेष्वासौ gallant princes, जगतीपती Lords of the world, तौ both, जगत्याम् world, निपेततुः fell.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 45

update

Verse

451.17