ततस्तु तमसातीरं रम्यमाश्रित्य राघवः। सीतामुद्वीक्ष्य सौमित्रिमिदं वचनमब्रवीत्।।2.46.1।।
tatastu tamasātīraṃ ramyamāśritya rāghavaḥ. sītāmudvīkṣya saumitrimidaṃ vacanamabravīt..2.46.1..
language
English Translation
"The scion of the Raghus (Rama), having taken shelter on the lovely bank of Tamasa, glanced at Sita and said to Lakshmana thus:
Note: Rama, Sita and Lakshmana stay on the bank of Tamasa river -- at dawn they proceed, leaving behind the citizens of Ayodhya."
menu_book
Word Meanings
ततः then, राघवः scion of the Raghus (Rama), रम्यम् lovely, तमसातीरम् bank of Tamasa, आश्रित्य having taken refuge, सीताम् Sita, उद्वीक्ष्य having looked at, सौमित्रिम् Sumitra's son (Lakshmana), इदं वचनम् these words, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
123.1