search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 123.28

Sarga 46

तं स्यन्दनमधिष्ठाय राघव स्सपरिच्छदः। शीघ्रगामाकुलावर्तां तमसामतरन्नदीम्।।2.46.28।।

taṃ syandanamadhiṣṭhāya rāghava ssaparicchadaḥ. śīghragāmākulāvartāṃ tamasāmatarannadīm..2.46.28..

language

English Translation

"Rama (along with others) mounted the chariot with his belongings, crossed the rapidly flowing Tamasa agitated with whirlpools."

menu_book

Word Meanings

सपरिच्छदः with his belongings, राघवः Rama, तं स्यन्दनम् that chariot, अधिष्ठाय having mounted, शीघ्रगाम् rapidly flowing, आकुलावर्ताम् agitated with whirlpools, तमसां नदीम् Tamasa river, अतरत् crossed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

123.28