रूपमग्र्यं च लोकेषु सौकुमार्यं वयश्चते। इह वासश्च कान्तारे चित्तमुन्मादयन्ति मे।।3.46.23।।
rūpamagryaṃ ca lokeṣu saukumāryaṃ vayaścate. iha vāsaśca kāntāre cittamunmādayanti me..3.46.23..
language
English Translation
"You are the most beautiful among women in the world. With all your tenderness and youth you are living in this forlorn forest. This maddens my heart."
menu_book
Word Meanings
लोकेषु in the world, अग्र्यम् the best, ते your, रूपम् beauty, सौकुमार्यम् tenderness, वयश्च youth, इह here, कान्तारे in this forlorn forest, वासश्च living, मे my, चित्तम् heart, उन्मादयन्ति are maddening.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
242.23