इह शाखामृगास्सिंहा द्वीपिव्याघ्रमृगास्तथा। ऋक्षास्तरक्षवः कङ्काः कथं तेभ्यो न बिभ्यसि।।3.46.29।।
iha śākhāmṛgāssiṃhā dvīpivyāghramṛgāstathā. ṛkṣāstarakṣavaḥ kaṅkāḥ kathaṃ tebhyo na bibhyasi..3.46.29..
language
English Translation
"There are monkeys, lions, panthers, tigers, hyenas, bears, kanka birds and other wild animals here. How is it that you are not afraid of them?"
menu_book
Word Meanings
इह here, शाखामृगाः monkeys, सिंहाः lions, द्वीपिव्याघ्रमृगाः panthers, tigers and other wild animals, तथा so also, ऋक्षाः bears, तरक्षवः hyenas, कङ्काः Kanka birds, तेभ्यः by them, कथम् how is it, न बिभ्यसि you are not frightened.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
242.29