search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 384.10

Sarga 46

दृष्टा हि हरयः पूर्वं मया विपुलविक्रमाः। वाली च सहसुग्रीवो जाम्बवांश्च महाबलः।।5.46.10।। नीलस्सेनापतिश्चैव ये चान्ये द्विविदादयः। नैवं तेषां गतिर्भीमा न तेजो न पराक्रमः।।5.46.11।। न मतिर्न बलोत्साहौ न रूपपरिकल्पनम्।

dṛṣṭā hi harayaḥ pūrvaṃ mayā vipulavikramāḥ. vālī ca sahasugrīvo jāmbavāṃśca mahābalaḥ..5.46.10.. nīlassenāpatiścaiva ye cānye dvividādayaḥ. naivaṃ teṣāṃ gatirbhīmā na tejo na parākramaḥ..5.46.11.. na matirna balotsāhau na rūpaparikalpanam.

language

English Translation

""Earlier I have seen monkeys of immense prowess, like Vali and Sugriva as well as Jambavan, the bear. Also I have seen the army general, Nila, Dvivida and others. They do not have such tremendous splendour or movement valour, intellect and strength and energy. They did not have such ability to change form at their will."

menu_book

Word Meanings

पूर्वम् earlier, मया by me, विपुलविक्रमाः of immense prowess, हरयः monkeys, सहसुग्रीवः with Sugriva, वाली च and Vali, महाबलः mighty, जाम्बवांश्च and Jambavan, सेनापतिः army chief, नीलः Nila, द्विविदादयः Dvivida and others, अन्ये च and others, ये those, दृष्टाः हि have seen, तेषाम् for them, गतिः movement, एवम् that way, भीमा tremendous, न not, तेजः splendour, पराक्रमः valour, न not, मतिः intellect, न not, बलोत्साहौ strength and energy, रूपपरिकल्पनम् ability to change form at will.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

384.10