दद्यान्न प्रतिगृह्णीयात्सत्यं ब्रूयान्न चानृतम्।।3.47.17।। एतद्ब्राह्मण रामस्य ध्रृवं व्रतमनुत्तमम्।
dadyānna pratigṛhṇīyātsatyaṃ brūyānna cānṛtam..3.47.17.. etadbrāhmaṇa rāmasya dhrṛvaṃ vratamanuttamam.
language
English Translation
"O brahmin this is his firm resolve and his great vow: 'One should give and never take one should speak the truth and nothing but he truth.'"
menu_book
Word Meanings
दद्यात् giver, न प्रतिगृह्णीयात् not receive, सत्यम् truth, ब्रूयात् utter, अनृतम् other than truth, न च not utter, ब्राह्मण brahmin, एतत् this is, रामस्य Rama's, धृवम् resolve, अनुत्तमम् very great, व्रतम् vow.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
243.17