रावणश्चापिसम्हृष्टोविसृज्येन्द्रजितंसुतम् । अजुहावततस्सीताक्षिणीराक्षसीस्तदा ।।6.47.5।।
rāvaṇaścāpisamhṛṣṭovisṛjyendrajitaṃsutam . ajuhāvatatassītākṣiṇīrākṣasīstadā ..6.47.5..
language
English Translation
"Ravana was also content to send away his son Indrajith and calls for the Rakshasa woman, caretaker of Sita."
menu_book
Word Meanings
रावणश्चापि Ravana also, सम्हृष्टः contended, सुतम् son, इन्द्रजितम् Indrajith, विसृज्य sending away, ततः then, सीताक्षिणीः caretaker of Sita, राक्षसीः rakshasi, तदा then, आजुहाव called for.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
453.5