search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 125.17

Sarga 48

पादच्छाया सुखा भर्तुस्तादृशस्य महात्मनः। स हि नाथो जनस्यास्य स गति स्सपरायणम्।।2.48.17।।

pādacchāyā sukhā bhartustādṛśasya mahātmanaḥ. sa hi nātho janasyāsya sa gati ssaparāyaṇam..2.48.17..

language

English Translation

"The shadow of the feet of this magnanimous lord will give us happiness. He alone is the goal and protector of all these people. He is the supreme refuge."

menu_book

Word Meanings

तादृशस्य such, महात्मनः magnanimous, भर्तुः master's, पादच्छाया shadow of his feet, सुखा is happy, अस्य of these, जनस्य people's, सः he alone, नाथ: हि is the protector, सः he, गतिः goal, सः he, परायणम् supreme refuge.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

125.17