search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 319.3

Sarga 48

स तु दूरमुपागम्य सर्वैस्तै: कपिसत्तमैः। विचिनोति स्म विन्ध्यस्य गुहाश्च गहनानि च।।4.48.2।। पर्वताग्रान्नदीदुर्गान्सरांसि विपुलान्द्रुमान्। वृक्षषण्डांश्च विविधान्पर्वतान्घनपादपान्।।4.48.3।।

sa tu dūramupāgamya sarvaistai: kapisattamaiḥ. vicinoti sma vindhyasya guhāśca gahanāni ca..4.48.2.. parvatāgrānnadīdurgānsarāṃsi vipulāndrumān. vṛkṣaṣaṇḍāṃśca vividhānparvatānghanapādapān..4.48.3..

language

English Translation

"He went a long distance with other heroic monkeys, searching in the impenetrable caves of Vindhya mountain. They combed interior places, mountain peaks, fortresses surrounded by rivers, lakes, extensive groves of trees, bushes and thickets."

menu_book

Word Meanings

सः that, सर्वैः तैः they all, कपिसत्तमैः with heroic monkeys, दूरम् a distant place, उपागम्य having gone, ततः then, विन्ध्यस्य Vindhya's, गुहाश्च caves, गहनानि च impenetrable, विचिनोति searched, पर्वताग्रान् on the peaks of mountains, नदीदुर्गान् inaccessible fortress surrounded by rivers, सरांसि tanks, विपुलान्द्रुमान् huge trees, वृक्षषण्डांश्च collection of trees, विविधान् many, पर्वतान् mountains, घनपादपान् dense trees.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

319.3