तावुभौ वेगसम्पन्नौ रणकर्मविशारदौ। सर्वभूतमनोग्राहि चक्रतुर्युद्धमुत्तमम्।।5.48.32।।
tāvubhau vegasampannau raṇakarmaviśāradau. sarvabhūtamanogrāhi cakraturyuddhamuttamam..5.48.32..
language
English Translation
"Both the warriors endowed with speed and skill in warfare carried on the fight which captivated the minds of all creatures."
menu_book
Word Meanings
वेगसम्पन्नौ both endowed with speed, रणकर्मविशारदौ two experts in warfare, तौ उभौ both, सर्वभूतमनोग्राहिf captivated the minds of all creatures,उत्तमम् best, युद्धम् war, चक्रतुः fought
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
386.32