arrow_back All Chapters

Chapter 386

Sarga 48

VERSE 386.1

ततस्तु रक्षोधिपतिर्महात्मा हनूमताक्षे निहते कुमारे। मनस्समाधाय सदेवकल्पं समादिदेशेन्द्रजितं सरोषः।।5...

Thereafter the great demon king, mighty angry at the death of Aksha in the hands of Hanuman, control...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.2

त्वमस्त्रविच्छस्त्रविदां वरिष्ठस्सुरासुराणामपि शोकदाता। सुरेषु सेन्द्रेषु च दृष्टकर्मा पितामहाराधनसञ...

"You are an expert in wielding astras (missiles) and foremost among the wielders of weapons. You are...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.3

तवास्त्रबलमासाद्य ससुराः समरुद्गणाः। न शेकुस्समरे स्थातुं सुरेश्वरसमाश्रिताः।।5.48.3।।

"None could face you in war including Indra, Maruts and gods because of your skill and the power of ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.4

न कश्चित्त्रिषु लोकेषु संयुगेन गतश्रमः। भुजवीर्याभिगुप्तश्च तपसा चाभिरक्षितः।।5.48.4।। देशकालविभागज्...

"Excepting you there is none who has not experienced fatigue in war in the three worlds. You alone a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.5

न तेऽस्त्यशक्यं समरेषु कर्मणा न तेऽस्त्यकार्यं मतिपूर्वमन्त्रणे। न सोऽस्ति कश्चित्त्रिषु सङ्ग्रहेषु ...

"Nothing is impossible for you in war. You do not consider with your wise judgment any action unfit ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.6

ममानुरूपं तपसो बलं च ते पराक्रमश्चास्त्रबलं च संयुगे। न त्वां समासाद्य रणावमर्दे मनश्श्रमं गच्छति नि...

"The power of your penance, your valour and your ability to discharge astras in war is equal only to...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.7

निहताः किङ्करास्सर्वे जम्बुमाली च राक्षसः। अमात्यपुत्रा वीराश्च पञ्च सेनाग्रयायिनः।।5.48.7।। बलानि स...

"All the kinkaras , Jambumali, the heroic demons, sons of the ministers and five army generals were ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.8

सहोदरस्ते दयितः कुमारोऽक्षश्च सूदितः।।5.48.8।। न हि तेष्वेव मे सारो यस्त्वय्यरिनिषूदन।

"Your dear young brother Aksha is killed. O scourage of enemies I do not have the faith in them as I...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.9

इदं हि दृष्ट्वा मतिमन्महद्बलं कपेः प्रभावं च पराक्रमं च। त्वमात्मनश्चापि समीक्ष्य सारं कुरुष्व वेगं ...

"O intelligent warrior measure the strength, power and valour of the monkey and your own strength ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.10

बलावमर्थस्तयि सन्निकृष्टे यथा गते शाम्यति शान्तशत्रौ। तथा समीक्ष्यात्मबलं परं च समारभस्वास्त्रविदां ...

"O warrior of extraordinary merit among the wielders of astras asses your strength approach the en...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.11

न वीरसेना गणशोच्यवन्ति न वज्रमादाय विशालसारम्। न मारुतस्यास्य गतेः प्रमाणं न चाग्निकल्पः करणेन हन्तु...

"O hero take no large army as it is futile with this monkey endowed with extraordinary vigour. Even ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.12

तमेवमर्थं प्रसमीक्ष्य सम्यक् स्वकर्मसाम्याद्धि समाहितात्मा। स्मरंश्च दिव्यं धनुषोऽस्त्रवीर्यं व्रजाक...

"Assess the situation properly. You are a person of sound judgement. You are a master in weaponry. R...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.13

न खल्वियं मतिश्श्रेष्ठा यत्त्वां सम्प्रेषयाम्यहम्। इयं च राजधर्माणां क्षत्रियस्य मतिर्मता।।5.48.13।।

"I am reluctant to send you to war in the circumstances. But you are the best choice for me. However...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.14

नानाशस्त्रेषु सङ्ग्रामे वैशारद्यमरिन्दम। अवश्यमेव बोद्धव्यं काम्यश्च विजयो रणे।।5.48.14।।

"O subduer of enemies you are capable of handling different kinds of weapons. Therefore, understand ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.15

ततः पितुस्तद्वचनं निशम्य प्रदक्षिणं दक्षसुतप्रभावः। चकार भर्तारमदीनसत्त्वो रणाय वीरः प्रतिपन्नबुद्धि...

Hearing the father's words (of exhortation), he, who is never distressed at the prospect of war deci...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.16

ततस्तै स्स्वगणैरिष्टैरिन्द्रजित् प्रतिपूजितः। युद्धोद्धतः कृतोत्साहस्सङ्ग्रामं प्रत्यपद्यत।।5.48.16।...

Having been honoured by his own kith and kin who loved him, Indrajit rushed forth for war with marti...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.17

श्रीमान्पद्मपलाशाक्षो राक्षसाधिपतेस्सुतः। निर्जगाम महातेजास्समुद्र इव पर्वसु।।5.48.17।।

When the illustrious son of Ravana, the highly Indrajit resplendent with eyes of lotus petals marche...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.18

स पक्षिराजोपमतुल्यवेगैर्व्याळैश्चतुर्भिः सिततीक्षणदंष्ट्रैः। रथं समायुक्तमसहयवेगं समारुरोहेन्द्रजिदि...

Like Indra, Indrajit ascended the chariot (which had the standard of Indra as it was seized from him...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.19

स रथी धन्विनां श्रेष्ठः शस्त्रज्ञोस्त्रविदां वरः। रथेनाभिययौ क्षिप्रं हनुमान्यत्र सोऽभवत्।।5.48.19।।

Mounted on the chariot, Indrajit, the best in archery and an expert in weaponry went quickly to the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.20

स तस्य रथनिर्घोषं ज्यास्वनं कार्मुकस्य च। निशम्य हरिवीरोऽसौ संप्रहृष्टतरोऽभवत्।।5.48.20।।

The leader of the monkey also became happier on hearing the rumbling (of the chariot) and the twang ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.21

सुमहच्चापमादाय शितशल्यांश्च सायकान्। हनुमन्तमभिप्रेत्य जगाम रणपण्डितः।।5.48.21।।

Indrajit who was an adept in warfare, picked his highly powerful bow and aimed his sharpedged arrow ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.22

तस्मिंस्ततः संयति जातहर्षे रणाय निर्गच्छति चापपाणौ। दिशश्च सर्वाः कलुषा बभूवु र्मृगाश्च रौद्रा बहुधा...

When he sallied forth happily holding a bow full of passion for war, darkness prevailed in all quart...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.23

समागतास्तत्र तु नागयक्षा महर्षयश्चक्रचराश्च सिद्धाः। नभस्समावृत्य च पक्षिसङ्घा विनेदुरुच्चैः परमप्रह...

(To see the combat) the Nagas, Yakshas, seers and Siddhas who move round the heavenly orbits assembl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.24

आयान्तं सरथं दृष्ट्वा तूर्णमिन्द्रजितं कपिः। विननाद महानादं व्यवर्धत च वेगवान्।।5.48.24।।

Hanuman of very high speed enlarged his body and roared, perceiving Indrajit's chariot coming swiftl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.25

इन्द्रजित्तु रथं दिव्यमास्थितश्चित्रकार्मुकः। धनुर्विष्फारयामास तटिदूर्जितन्निस्स्वनम्।।5.48.25।।

Indrajit on his part sat in his divine chariot holding a wonderful bow and in a lightning speed twan...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.26

ततस्समेतावतितीक्ष्णवेगौ महाबलौ तौ रणनिर्विशङ्कौ। कपिश्च रक्षोधिपतेस्तनूजः सुरासुरेन्द्राविव बद्धवैरौ...

Then the son of the demon king and Hanuman, both very fast in speed, mighty and powerful, fearless i...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.27

स तस्य वीरस्य महारथस्य धनुष्मतः संयति सम्मतस्य। शरप्रवेगं व्यहनत्प्रवृद्ध श्चचार मार्गे पितुरप्रमेयः...

Hanuman of immeasurable strength heaved himself to a huge proprtion and went moving on the path of h...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.28

ततश्शरानायततीक्ष्णशल्यान् सुपत्रिणः काञ्चनचित्रपुङ्खान्। मुमोच वीरः परवीरहन्ता सुसन्नतान् वज्रनिपातव...

Then the heroic Indrajit, slayer of enemy warriors, discharged long arrows that were fixed with fine...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.29

ततस्तु तत्स्यन्दननिस्स्वनं च मृदङ्गभेरीपटहस्वनं च। विकृष्यमाणस्य च कार्मुकस्य निशम्य घोषं पुनरुत्पपा...

Thereupon, hearing the rumbling of the chariot, the sounds of mrudangas, bheris, and patahas drawing...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.30

शराणामन्तरेष्वाशु व्यवर्तत महाकपिः। हरिस्तस्याभिलक्ष्यस्य मोघयन्लक्ष्यसंग्रहम्।।5.48.30।।

The great tawny monkey moved quickly between spaces of arrows that were aimed at him rendering hosts...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.31

शराणामग्रतस्तस्य पुनः समभिवर्तत। प्रसार्य हस्तौ हनुमानुत्पपातानिलात्मजः।।5.48.31।।

Hanuman, son of the Windgod again stood facing the arrows directly stretching his hands and jumped (...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.32

तावुभौ वेगसम्पन्नौ रणकर्मविशारदौ। सर्वभूतमनोग्राहि चक्रतुर्युद्धमुत्तमम्।।5.48.32।।

Both the warriors endowed with speed and skill in warfare carried on the fight which captivated the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.33

हनुमतो वेद न राक्षसोऽन्तरं न मारुतिस्तस्य महात्मनोऽन्तरम्। परस्परं निर्विषहौ बभूवतुः समेत्य तौ देवसम...

The demon did not find a way to hit Hanuman. Maruti also found no opportunity to hit great Indrajit....

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.34

ततस्तु लक्ष्ये स विहन्यमाने शरेष्वमोघेषु च संपतत्सु। जगाम चिन्तां महतीं महात्मा समाधिसंयोगसमाहितात्म...

Indrajit's infallible arrows missed Hanuman. Then the great warrior became perplexed and started thi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.35

ततो मतिं राक्षसराजसूनु श्चकार तस्मिन् हरिवीरमुख्ये। अवध्यतां तस्य कपेस्समीक्ष्य कथं निगच्छेदिति निग्...

Then Indrajit, son of the demon king, thinking that a vanara should not be killed started considerin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.36

ततः पैतामहं वीरः सोऽस्त्रमस्त्रविदां वरः। संदधे सुमहत्तेजा: तं हरिप्रवरं प्रति।।5.48.36।।

Then the heroic master of weapons, an excellent and glorious warrior directed the Brahmastram towar...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.37

अवध्योऽयमिति ज्ञात्वा तमस्त्रेणास्त्रतत्त्ववित्। निजग्राह महाबाहुर्मारुतात्मजमिन्द्रजित्।।5.48.37।।

Indrajit, the strongarmed hero, who knew the secrets of all missiles, realising that the son of the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.38

तेन बद्धस्ततोऽस्त्रेण राक्षसेन स वानरः। अभवन्निर्विचेष्टश्च पपात स महीतले ।।5.48.38।।

Then Hanuman bound by the weapon of the demon was unable to move and fell on the ground.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.39

ततोऽथ बुद्ध्वा स तदस्त्रबन्धं प्रभोः प्रभावाद्विगतात्मवेगः। पितामहानुग्रहमात्मनश्च विचिन्तयामास हरिप...

The monkey leader realised that his speed was arrested by the power of the lord Brahma, by the stren...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.40

तत स्स्वायम्बुवैर्मन्त्रैर्ब्रह्मास्त्रमभिमन्त्रितम्। हनुमांश्चिन्तयामास वरदानं पितामहात्।।5.48.40।।

Hanuman realised that it was by invoking creator Brahma and applying the mantra that he was caught b...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.41

न मेऽस्त्रबन्धस्य च शक्तिरस्ति विमोक्षणे लोकगुरोः प्रभावात्। इत्येव मत्वा विहितोऽस्त्रबन्धो मयात्मयो...

'I deem it an effect of the power of Brahma. It is not possiblle for me to free myself due to the po...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.42

स वीर्यमस्त्रस्य कपिर्विचार्य पितामहानुग्रहमात्मनश्च। विमोक्षशक्तिं परिचिन्तयित्वा पितामहाज्ञामनुवर्...

Reflecting within himself about the power of the astra, Hanuman recalled Braham's favour to him. He ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.43

अस्त्रेणापि हि बद्धस्य भयं मम न जायते। पितामहमहेन्द्राभ्यां रक्षितस्यानिलेन च।।5.48.43।।

'Even though I am bound by the astra, I have the protection of both Brahma and Indra as well as the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.44

ग्रहणे चापि रक्षोभिर्महन्मे गुणदर्शनम्। राक्षसेन्द्रेण संवादस्तस्माद्गृह्णन्तु मां परे।।5.48.44।।

'If I am caught by the demon I will have the opportunity to see the demon lord. Therefore, let me be...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.45

स निश्चितार्थः परवीरहन्ता समीक्ष्यकारी विनिवृत्तचेष्टः। परैः प्रसह्याभिगतैर्निगृह्य ननाद तैस्त्रै: प...

Hanuman, a destroyer of enemies, who assesses before he acts, resolved (to submit to the ordinance o...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.46

ततस्तं राक्षसा दृष्ट्वा निर्विचेष्टमरिंदमम्। बबन्धुश्शणवल्कैश्च द्रुमचीरैश्च संहतैः।।5.48.46।।

Then the ogres had Hanuman, the subduer of enemies, who made no effort to move, bound with hemp rope...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.47

स रोचयामास परैश्च बन्धनं प्रसह्य वीरैरभिनिग्रहं च। कौतूहलान्मां यदि राक्षसेन्द्रो द्रष्टुं व्यवस्येद...

Bound by the enemy warriors, Hanuman, decided to bear all humiliations, thinking, 'May be the demon ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.48

स बद्धस्तेन वल्केन विमुक्तोऽस्त्रेण वीर्यवान्। अस्त्रबन्धः स चान्यं हि न बन्धमनुवर्तते।।5.48.48।।

On being bound by bark ropes Hanuman was set free from the bond of Brahmastra, since the bondage of...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.49

अथेन्द्रजित्तु द्रुमचीरबद्धं विचार्य वीरः कपिसत्तमं तम्। विमुक्तमस्त्रेण जगाम चिन्तां नान्येन बद्धो ...

Then the heroic Indrajit coming to know that the foremost of the monkeys bound by bark ropes was rel...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.50

अहो महत्कर्म कृतं निरर्थकम्कं न राक्षसैर्मन्त्रगतिर्विमृष्टा। पुनश्च मन्त्रे विहतेऽस्त्रमन्यत्प्रवर्...

'Alas! my achievement has been wasted. The ogres had not considered the impact of the mantra of astr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.51

अस्त्रेण हनुमान्मुक्तो नात्मानमवबुध्यत। कृष्यमाणस्तु रक्षोभि स्तौश्च बन्धैर्निपीडितः।।5.48.51।।

Though binding and dragging by the ogres had hurt Hanuman, he on his part did not know that he had b...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.52

हन्यमानस्ततः क्रूरै राक्षसैः काष्ठमुष्टिभिः। समीपं राक्षसेन्द्रस्य प्राकृष्यत स वानरः।।5.48.52।।

The cruel ogres hit Hanuman with sticks and fists and dragged him to the presence of the demon lord.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.53

अथेन्द्रजित्तं प्रसमीक्ष्य मुक्तमस्त्रेण बद्धं द्रुमचीरसूत्रैः। न्यदर्शयत्तत्र महाबलं तं हरिप्रवीरं ...

Then Indarjit, seeing the powerful Hanuman, the foremost of monkeys who was released from the Brahma...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.54

तं मत्तमिव मातङ्गं बद्धं कपिवरोत्तमम्। राक्षसा राक्षसेन्द्राय रावणाय न्यवेदयन्।।5.48.54।।

The ogres presented the best of monkeys, Hanuman looking like an elephant in rut to Ravana, the demo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.55

कोऽयं कस्य कुतोवात्र किं कार्यं को व्यपाश्रयः। इति राक्षसवीराणां तत्र सञ्जज्ञिरे कथाः।।5.48.55।।

"Who is he? Whose son is he? Why has he come here? Where has he come from? What business does he hav...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.56

हन्यतां दह्यतां वापि भक्ष्यतामिति चापरे। राक्षसास्तत्र सङ्क्रुद्धा: परस्परमथाब्रुवन्।।5.48.56।।

Thereafter other ogres angrily said 'Let us kill him, burn him or otherwise devour him,' thus they s...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.57

अतीत्य मार्गं सहसा महात्मा स तत्र रक्षोधिपपादमूले। ददर्श राज्ञः परिचारवृद्धान् गृहं महारत्नविभूषितं ...

The great Hanuman moving quickly and crossing the path came near the feet of the king. He saw the ag...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.58

स ददर्श महातेजा रावणः कपिसत्तमम्। रक्षोभिर्विकृताकारैः कृष्यमाणमितस्ततः।।5.48.58।।

Resplendent Ravana saw the ogres of ugly appearance dragging the foremost of the monkeys here and t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.59

राक्षसाधिपतिं चापि ददर्श कपिसत्तमः। तेजोबलसमायुक्तं तपन्तमिव भास्करम्।।5.48.59।।

Hanuman the best of monkeys also saw the demon king who had both splendour and strength, radiating b...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.60

सरोषसम्वर्तितताम्रदृष्टिर्दशाननस्तं कपिमन्ववेक्ष्य। अथोपविष्टान् कुलशीलवृद्धान् समादिशत्तं प्रति मन्...

That tenheaded rakshasa king, rolling his red eyes rapidly in rage and observing the monkey unwinkin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 386.61

यथाक्रमं तैस्स कपिर्विपृष्टः कार्यार्थमर्धस्य च मूलमादौ। निवेदयामास हरीश्वरस्य दूतः सकाशादहमागतोऽस्म...

At the very outset they questioned Hanuman manner in the usual about the place he came from and the ...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 387 arrow_forward