त्वमस्त्रविच्छस्त्रविदां वरिष्ठस्सुरासुराणामपि शोकदाता। सुरेषु सेन्द्रेषु च दृष्टकर्मा पितामहाराधनसञ्चितास्त्रः।।5.48.2।।
tvamastravicchastravidāṃ variṣṭhassurāsurāṇāmapi śokadātā. sureṣu sendreṣu ca dṛṣṭakarmā pitāmahārādhanasañcitāstraḥ..5.48.2..
English Translation
""You are an expert in wielding astras (missiles) and foremost among the wielders of weapons. You are highly efficient. You have brought grief even to suras and asuras. You are a warrior of proven ability demonstrated in your war against the gods including Indra. By propitiating, (through penance), grandfather Brahma you have acquired many missiles."
Word Meanings
त्वम् you are, अस्त्रवित् an expert in astras (missiles), शस्त्रविदाम् among the experts in the use of weapons, वरिष्ठः highly efficient, सुरासुराणामपि for suras and asuras also, शोकदाता brought grief, सेन्द्रेषु including Indra, सुरेषु among gods, दृष्टकर्मा a warrior of proven ability, पितामहाराधनसञ्चितास्त्रः propitiating grand father Brahma acquired many missiles.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 48
Verse
386.2