search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 386.34

Sarga 48

ततस्तु लक्ष्ये स विहन्यमाने शरेष्वमोघेषु च संपतत्सु। जगाम चिन्तां महतीं महात्मा समाधिसंयोगसमाहितात्मा।।5.48.34।।

tatastu lakṣye sa vihanyamāne śareṣvamogheṣu ca saṃpatatsu. jagāma cintāṃ mahatīṃ mahātmā samādhisaṃyogasamāhitātmā..5.48.34..

language

English Translation

"Indrajit's infallible arrows missed Hanuman. Then the great warrior became perplexed and started thinking seriously within himself entering into a reflective mood."

menu_book

Word Meanings

ततः then, लक्ष्ये when aim, विहन्यमाने missing, अमोघेषु infallible, शरेषु arrows, संपतत्सु released, महात्मा great, समाधिसंयोगसमाहितात्मा the great warrior entered a meditative mood with great concentration सः that, महतीम् very, चिन्ताम् thought, जगाम felt

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

386.34