ततः पैतामहं वीरः सोऽस्त्रमस्त्रविदां वरः। संदधे सुमहत्तेजा: तं हरिप्रवरं प्रति।।5.48.36।।
tataḥ paitāmahaṃ vīraḥ so'stramastravidāṃ varaḥ. saṃdadhe sumahattejā: taṃ haripravaraṃ prati..5.48.36..
language
English Translation
"Then the heroic master of weapons, an excellent and glorious warrior directed the Brahmastram towards the foremost of monkeys."
menu_book
Word Meanings
ततः then, वीरः hero, अस्त्रविदाम् among masters of weapons, वरः excellent, सुमहातेजाः glorious, सः he, तं him, हरिप्रवरं प्रति towards foremost of monkeys, पैतामहम् Grandfather Brahma's, अस्त्रम् weapon, संदधे directed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
386.36