search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 386.57

Sarga 48

अतीत्य मार्गं सहसा महात्मा स तत्र रक्षोधिपपादमूले। ददर्श राज्ञः परिचारवृद्धान् गृहं महारत्नविभूषितं च।।5.48.57।।

atītya mārgaṃ sahasā mahātmā sa tatra rakṣodhipapādamūle. dadarśa rājñaḥ paricāravṛddhān gṛhaṃ mahāratnavibhūṣitaṃ ca..5.48.57..

language

English Translation

"The great Hanuman moving quickly and crossing the path came near the feet of the king. He saw the aged and experienced ministers of the king and the palace of the king adorned with precious gems."

menu_book

Word Meanings

महात्मा great self, सः he, सहसा quickly, मार्गम् the path, अतीत्य after crossing, तत्र there, राज्ञः of the king, महारत्नविभूषितम् adorned with precious gems, गृहम् palace, रक्षोधिपपादमूले near the feet of the king, परिचारवृद्धान् the aged and experienced ministers of the king, ददर्श saw

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

386.57