अस्त्रेणापि हि बद्धस्य भयं मम न जायते। पितामहमहेन्द्राभ्यां रक्षितस्यानिलेन च।।5.48.43।।
astreṇāpi hi baddhasya bhayaṃ mama na jāyate. pitāmahamahendrābhyāṃ rakṣitasyānilena ca..5.48.43..
language
English Translation
"'Even though I am bound by the astra, I have the protection of both Brahma and Indra as well as the Windgod. Hence there is no cause for apprension."
menu_book
Word Meanings
पितामहमहेन्द्राभ्याम् both by Brahma and Indra, अनिलेन च and by the Windgod, रक्षितस्य for me being protected, मे to me, अस्त्रेण by astra, बद्धस्यापि even though bound, भयम् fear, न जायते not having
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
386.43