ततस्तु तत्स्यन्दननिस्स्वनं च मृदङ्गभेरीपटहस्वनं च। विकृष्यमाणस्य च कार्मुकस्य निशम्य घोषं पुनरुत्पपात।।5.48.29।।
tatastu tatsyandananissvanaṃ ca mṛdaṅgabherīpaṭahasvanaṃ ca. vikṛṣyamāṇasya ca kārmukasya niśamya ghoṣaṃ punarutpapāta..5.48.29..
language
English Translation
"Thereupon, hearing the rumbling of the chariot, the sounds of mrudangas, bheris, and patahas drawing towards him, and percieving the loud twang of the bow (of Indrajit) Hanuman sprang up again."
menu_book
Word Meanings
ततः then, सः he, तत्स्यन्दन्निःस्वनं च rumbling of the chariot and, मृदङ्गभेरीपटहस्वनं च beating sound of mrudangas, bheris and patahas, विकृष्यमाणस्य drawn, कार्मुकस्य of the bow, घोषम् loud sound, निशम्य percieving, पुनः again, उत्पपात rose up
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
386.29