search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 386.53

Sarga 48

अथेन्द्रजित्तं प्रसमीक्ष्य मुक्तमस्त्रेण बद्धं द्रुमचीरसूत्रैः। न्यदर्शयत्तत्र महाबलं तं हरिप्रवीरं सगणाय राज्ञे।।5.48.53।।

athendrajittaṃ prasamīkṣya muktamastreṇa baddhaṃ drumacīrasūtraiḥ. nyadarśayattatra mahābalaṃ taṃ haripravīraṃ sagaṇāya rājñe..5.48.53..

language

English Translation

"Then Indarjit, seeing the powerful Hanuman, the foremost of monkeys who was released from the Brahmastra, still bound by bark ropes, presented him to the ogres and their master in the royal assembly."

menu_book

Word Meanings

अथ and then, द्रुमचीरसूत्रैः with bark ropes, बद्धम् bound, तम् him, अस्त्रेण by the astra, मुक्तम् released, प्रसमीक्ष्य seeing, इन्द्रजित् Indrajit, महाबलम् who had great power, तं हरिप्रवीरम् foremost monkey, तत्र there, सगणाय including the courtiers, राज्ञे king in the royal assembly, न्यदर्शयत् presented

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

386.53