ततस्त्रिजटयासार्थंपुष्पकादवरुह्यसा । अशोकवनिकामेवराक्षसीभिःप्रवेशिता ।।6.48.36।।
tatastrijaṭayāsārthaṃpuṣpakādavaruhyasā . aśokavanikāmevarākṣasībhiḥpraveśitā ..6.48.36..
language
English Translation
"Thereafter Sita along with Trijata went to Pushpaka. Making Sita to get down, rakshasi also entered Ashoka grove."
menu_book
Word Meanings
ततः thereafter, सा she, त्रिजटयासार्थम् along with Trijata, पुष्पकात् in Pushpaka, अनरुह्य making to get down, राक्षसीभिः rakshasi also, अशोकवनिकामेव to Ashoka grove, प्रवेशिता entered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
454.36