search
person
arrow_back Back to Sarga 49
Verse 126.1

Sarga 49

रामोऽपि रात्रिशेषेण तेनैव महदन्तरम्। जगाम पुरुषव्याघ्रः पितुराज्ञामनुस्मरन्।।2.49.1।।

rāmo'pi rātriśeṣeṇa tenaiva mahadantaram. jagāma puruṣavyāghraḥ piturājñāmanusmaran..2.49.1..

language

English Translation

"Recollecting his father's command, Rama, the foremost among men, covered a long distance during the remaining part of the night.

Note: Rama crosses the frontiers of the kingdom of Kosala -- crosses rivers Vedasruti and Gomatispeaks to Sumantra."

menu_book

Word Meanings

पुरुषव्याघ्रः foremost among men, रामोऽपि Rama also, पितुः father's, आज्ञाम् command, अनुस्मरन् recollecting, तेन by that, रात्रिशेषेणैव in the remaining part of the night, महत् vast, अन्तरम् distance, जगाम covered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 49

update

Verse

126.1