सुग्रीवः कोपनो राजा तीक्ष्णदण्डश्च वानरः। भेतव्यं तस्य सततं रामस्य च महात्मनः।।4.49.9।।
sugrīvaḥ kopano rājā tīkṣṇadaṇḍaśca vānaraḥ. bhetavyaṃ tasya satataṃ rāmasya ca mahātmanaḥ..4.49.9..
language
English Translation
"'Sugriva, the monkey king, is wrathful and awards severe punishment. We should ever bear in mind the (purpose of the) great self, Rama."
menu_book
Word Meanings
वानरः monkey, राजा king, सुग्रीवः Sugriva, कोपनः an angry one, तीक्ष्णदण्डश्च severe punishment, तस्य his, महात्मनः of the great self, रामस्य च of Rama also, सततम् ever, भेतव्यम् we have to fear.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
320.9