परित्यक्षाम्यहंप्राणान्वानराणांतुपश्याताम् । यदिपञ्चत्वमापन्नस्सुमित्रानन्दवर्धनः ।।6.49.7।।
parityakṣāmyahaṃprāṇānvānarāṇāṃtupaśyātām . yadipañcatvamāpannassumitrānandavardhanaḥ ..6.49.7..
language
English Translation
""If Sumithra's dear son gets merged with the five elements, I will give up my life as the Vanaras are beholding.""
menu_book
Word Meanings
सुमित्रानन्दवर्धनः Sumithra's dear son, पञ्चत्वम् killedmerging with five elements, आपन्नः happens यदि if it, अहम् I, वानराणाम् Vanaras also, पश्यताम् as they behold, प्राणान् life, परित्यक्ष्यामि will give up life.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
455.7