search
person
arrow_back Back to Sarga 5
Verse 201.29

Sarga 5

अहं ज्ञात्वा नरव्याघ्र वर्तमानमदूरतः। ब्रह्मलोकं न गच्छामि त्वामदृष्ट्वा प्रियातिथिम्।।3.5.29।।

ahaṃ jñātvā naravyāghra vartamānamadūrataḥ. brahmalokaṃ na gacchāmi tvāmadṛṣṭvā priyātithim..3.5.29..

language

English Translation

"O Rama, the best among men you are a very dear guest to me and knowing that you are near, I will not go to the world of Brahman without seeing you."

menu_book

Word Meanings

नरव्याघ्र O best of men Rama, अहम् I, प्रियातिथिम् a very dear guest, त्वाम् you, अदूरतः nearby, वर्तमानम् present, ज्ञात्वा after knowing, अदृष्ट्वा without seeing, ब्रह्मलोकम् world of Brahma, न गच्छामि I will not go.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 5

update

Verse

201.29