मैन्दश्चद्विविदश्चोभौतत्रवानरपुङ्गवौ । विचेरतुश्चतांसेनांरक्षार्थंसर्वतोदिशम् ।।6.5.2।।
maindaścadvividaścobhautatravānarapuṅgavau . viceratuścatāṃsenāṃrakṣārthaṃsarvatodiśam ..6.5.2..
language
English Translation
"Dwivida and Mainda, the best of the vanaras, went about in all directions for safeguarding the army."
menu_book
Word Meanings
तत्र: then, वानरपुङ्गवौ: the best of the vanaras, मैन्दश्च: Mainda and, द्विविदश्चैव: with Dwivida, उभौ: both, रक्षार्थम्: for safeguarding, सर्वतोदिशम्: in all directions, तांसेनाम्: that army, विचेरतुः moving about
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 5
update
Verse
411.2