search
person
arrow_back Back to Sarga 50
Verse 127.23

Sarga 50

प्रमदामिव यत्नेन भूषितां भूषणोत्तमैः।।2.50.23।। फलैः पुष्पैः किसलयैर्वृतां गुल्मैर्द्विजैस्तथा। शिंशुमारैश्च नक्रैश्च भुजङ्गैश्च निषेविताम्।।2.50.24।।

pramadāmiva yatnena bhūṣitāṃ bhūṣaṇottamaiḥ..2.50.23.. phalaiḥ puṣpaiḥ kisalayairvṛtāṃ gulmairdvijaistathā. śiṃśumāraiśca nakraiśca bhujaṅgaiśca niṣevitām..2.50.24..

language

English Translation

"Just like a lady, Ganga is decorated with the best of ornaments her banks are filled with fruits, flowers, tender leaves or shoots and (flowering) shrubs. It is inhabited by birds and brahmins and infested with sisumaras (small whales), crocodiles and serpents."

menu_book

Word Meanings

फलैः with fruits, पुष्पैः with flowers, किसलयैः with tender leaves or shoots, गुल्मैः with shrubs, तथा similarly, द्विजैः with birds, वृताम् encompassed, भूषणोत्तमैः with excellent ornaments, यत्नेन carefully, भूषिताम् decorated, प्रमदामिव like a woman, शिंशुमारैश्च small whales, नक्रैश्च with crocodiles, भुजङ्गैश्च with serpents, निषेविताम् is served.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 50

update

Verse

127.23