वृद्धोऽहं त्वं युवा धन्वी सशरः कवची रथी।।3.50.20।। तथाप्यादाय वैदेहीं कुशली न गमिष्यसि।
vṛddho'haṃ tvaṃ yuvā dhanvī saśaraḥ kavacī rathī..3.50.20.. tathāpyādāya vaidehīṃ kuśalī na gamiṣyasi.
language
English Translation
"I am old, you are young, wielding a bow and arrows, with shield to protect and chariot to ride. Even then I will not let you go safe with Vaidehi kidnapped."
menu_book
Word Meanings
अहम् I am, वृद्धः old, त्वम् you, युवा young, धन्वी wielding bow, सशरः and arrows, कवची shield, रथी riding on the chariot, तथापि even then, वैदेहीम् Vaidehi, आदाय carrying, कुशली safely, न गमिष्यसि will not go.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
246.20