search
person
arrow_back Back to Sarga 50
Verse 321.16

Sarga 50

अस्माच्चापि बिलाद्धंसाः क्रौञ्चाश्च सह सारसैः।।4.50.15।। जलार्द्राश्चक्रवाकाश्च निष्पतन्ति स्म सर्वशः। नूनं सलिलवानत्र कूपो वा यदि वा ह्रदः।।4.50.16।। तथा चेमे बिलद्वारि स्निग्धास्तिष्ठन्ति पादपाः।

asmāccāpi bilāddhaṃsāḥ krauñcāśca saha sārasaiḥ..4.50.15.. jalārdrāścakravākāśca niṣpatanti sma sarvaśaḥ. nūnaṃ salilavānatra kūpo vā yadi vā hradaḥ..4.50.16.. tathā ceme biladvāri snigdhāstiṣṭhanti pādapāḥ.

language

English Translation

"'From this cave have emerged several birds like sarasas, swans, kraunchas and chakravakas drenched in water. Surely there must be a source of plenty of water or well or a pond. Moreover there are shining( green) trees at the entrance of the cave (suggesting subsoil water).'"

menu_book

Word Meanings

अस्मात् from this, बिलात् cave, हंसाः swans, सारसैः सह with sarasas, क्रौञ्चाश्च and kraunchas, जलार्द्राः drenched in water, चक्रवाकाश्च chakravakas also, सर्वशः all over, निष्पतन्ति स्म emerging, अत्र here, सलिलवान् abundant water, कूपो वा well or, यदि वा so also, ह्रदः a pond, नूनम् surely, तथा like that, इमे these, बिलद्वारि at the entrance of the cave, पादपाः trees, स्निग्धाः shining, तिष्ठन्ति are present.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 50

update

Verse

321.16