न तेषां सज्जते चक्षुर्न तेजो न पराक्रमः।।4.50.19।। वायोरिव गतिस्तेषां दृष्टिस्तमसि वर्तते।
na teṣāṃ sajjate cakṣurna tejo na parākramaḥ..4.50.19.. vāyoriva gatisteṣāṃ dṛṣṭistamasi vartate.
language
English Translation
"The monkeys could not fix their eyes anywhere.Their lustre or valour could not help them. They moved like wind uninterrupted and their vision was lost in darkness."
menu_book
Word Meanings
तेषाम् their, चक्षु: eyes, न not, सज्जते was uninterrupted, तेजः brilliance, न not, पराक्रमः valour, न not, तेषाम् their, गतिः way, वायोरिव like the wind, दृष्टिः sight, तमसि in darkness, वर्तते moved
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
321.19