search
person
arrow_back Back to Sarga 50
Verse 321.39

Sarga 50

तां दृष्ट्वा भृशसन्त्रस्ताश्चीरकृष्णाजिनाम्बराम्।।4.50.39।। तापसीं नियताहारां ज्वलन्तीमिव तेजसा।

tāṃ dṛṣṭvā bhṛśasantrastāścīrakṛṣṇājināmbarām..4.50.39.. tāpasīṃ niyatāhārāṃ jvalantīmiva tejasā.

language

English Translation

"She was an ascetic in bark robes and deer skin blazing with lustre, restrained in her food. The monkeys got very frightened."

menu_book

Word Meanings

दृष्ट्वा on seeing, तां her, चीरकृष्णाजिनाम्बराम् wearing deer skin and bark robes, नियताहाराम् restricted food, तेजसा with lustre, ज्वलन्तीमिव as if glowing, तापसीम् a female ascetic, भृशसन्त्रस्ता very much frightened.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 50

update

Verse

321.39