स हि देशो दुरन्वेषो गुहागहनवान्महान्। तत्र वायुसुतस्सर्वं विचिनोति स्म पर्वतम्।।4.50.4।।
sa hi deśo duranveṣo guhāgahanavānmahān. tatra vāyusutassarvaṃ vicinoti sma parvatam..4.50.4..
language
English Translation
"The son of the Windgod, Hanuman, searched all over the mountains and caves and woods difficult to access in that southwestern region of the mountain."
menu_book
Word Meanings
गुहागहनवान् a difficult mountain range, caves and woods, महान् great, सः देशः that place, दुरन्वेषः difficult to search in, वायुसुतः son of the Windgod, तत्र there, सर्वम् all, पर्वतम् mountains, विचिनोति स्म had searched.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
321.4