search
person
arrow_back Back to Sarga 50
Verse 456.15

Sarga 50

इमौतौसत्त्वसम्पन्नौविक्रान्तौप्रियसम्युगौ । इमामवस्थांगमितौराक्षसैःकूटयोधिभिः ।।6.50.15।।

imautausattvasampannauvikrāntaupriyasamyugau . imāmavasthāṃgamitaurākṣasaiḥkūṭayodhibhiḥ ..6.50.15..

language

English Translation

""Both the princess, who are endowed with good nature, and power are fond of combat. The Rakshasas have reduced them to this state by their deceitful ways.""

menu_book

Word Meanings

सत्त्वसम्पन्नौ endowed with good nature, विक्रान्तौ powerful, प्रियसम्युगौ fond of combat, तौ both, इमौ thus, कूटयोधिभिः deceitful, राक्षसैः Rakshasas, इमाम् like this, अवस्थाम् predicament, गमितौ reduced to.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 50

update

Verse

456.15