नचकौतूहलंकार्यंसखित्वंप्रतिराघव । कृतकर्मारणेवीर सखित्वंप्रतिवेत्स्यसि ।।6.50.57।।
nacakautūhalaṃkāryaṃsakhitvaṃpratirāghava . kṛtakarmāraṇevīra sakhitvaṃprativetsyasi ..6.50.57..
language
English Translation
""Heroic Rama! No question about your curiosity about our friendship now. After winning the war you will recognize.""
menu_book
Word Meanings
वीर heroic, राघव Raghava, सखित्वम् friendship, कौतूहलम् curiosity, नकार्यम् that question, रणे in war, कृतकर्मा having won, सखित्वम् friendship, प्रतिवेत्स्यसि recognize.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
456.57