search
person
arrow_back Back to Sarga 50
Verse 456.57

Sarga 50

नचकौतूहलंकार्यंसखित्वंप्रतिराघव । कृतकर्मारणेवीर सखित्वंप्रतिवेत्स्यसि ।।6.50.57।।

nacakautūhalaṃkāryaṃsakhitvaṃpratirāghava . kṛtakarmāraṇevīra sakhitvaṃprativetsyasi ..6.50.57..

language

English Translation

""Heroic Rama! No question about your curiosity about our friendship now. After winning the war you will recognize.""

menu_book

Word Meanings

वीर heroic, राघव Raghava, सखित्वम् friendship, कौतूहलम् curiosity, नकार्यम् that question, रणे in war, कृतकर्मा having won, सखित्वम् friendship, प्रतिवेत्स्यसि recognize.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 50

update

Verse

456.57