ततो मुहूर्तं सङ्ग्रामो बभूवातुल्यवीर्ययोः।।3.51.41।। राक्षसानां च मुख्यस्य पक्षिणां प्रवरस्य च।
tato muhūrtaṃ saṅgrāmo babhūvātulyavīryayoḥ..3.51.41.. rākṣasānāṃ ca mukhyasya pakṣiṇāṃ pravarasya ca.
language
English Translation
"Between the warriors of unequal valour, Ravana and Jatayu, the chief of the demons and the foremost of the birds, the fight took place for a moment."
menu_book
Word Meanings
ततः then, अतुलवीर्ययो: of unequal valour, राक्षसानां मुख्यस्य of the chief of the demons, पक्षिणां प्रवरस्य king of the birds, मुहूर्तम् for a moment, सङ्ग्रामः fight, बभूव took place.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 51
update
Verse
247.41