मम तावन्नियोगस्थास्त्वद्बन्धुजनवाहिनः। कथं रथं त्वया हीनं प्रवक्ष्यन्ति हयोत्तमाः।।2.52.47।।
mama tāvanniyogasthāstvadbandhujanavāhinaḥ. kathaṃ rathaṃ tvayā hīnaṃ pravakṣyanti hayottamāḥ..2.52.47..
language
English Translation
"How can these excellent horses who used to carry you and your friends till now draw this chariot without you even though they are at my command?"
menu_book
Word Meanings
त्वद्बन्धुजनवाहिनः carrying your king, मम my, नियोगस्था under command, हयोत्तमाः excellent horses, त्वया हीनम् without you, रथम् chariot, कथम् how, प्रवक्ष्यन्ति will draw.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
129.47