search
person
arrow_back Back to Sarga 52
Verse 323.4

Sarga 52

राजा सर्वस्य लोकस्य महेन्द्रवरुणोपमः। रामो दाशरथिश्शीमान्प्रविष्टो दण्डकावनम्।।4.52.4।। लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा वैदेह्या चापि भार्यया। तस्य भार्या जनस्थानाद्रावणेन हृता बलात्।।4.52.5।।

rājā sarvasya lokasya mahendravaruṇopamaḥ. rāmo dāśarathiśśīmānpraviṣṭo daṇḍakāvanam..4.52.4.. lakṣmaṇena saha bhrātrā vaidehyā cāpi bhāryayā. tasya bhāryā janasthānādrāvaṇena hṛtā balāt..4.52.5..

language

English Translation

"'Rama, son of Dasaratha, a prosperous king of all the worlds, comparable to Indra and Varuna came to the Dandaka forest along with his brother Laksmana and wife Vaidehi. Ravana abducted his wife from Janasthana."

menu_book

Word Meanings

सर्वस्य for the entire, लोकस्य world's, राजा king, महेन्द्रवरुणोपमः comparable to Indra and Varuna, दाशरथिः Dasaratha's son, श्रीमान् prosperous, रामः Rama, भ्रात्रा with his brother, लक्ष्मणेन सह along with Lakshmana, भार्यया with his wife, वैदेह्या सह with Vaidehi, दण्डकावनम् Dandaka forest, प्रविष्टः entered, तस्य his, भार्या wife, रावणेन by Ravana, जनस्थानात् from Janasthana, बलात् forcibly, हृता she was abducted.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 52

update

Verse

323.4