न धर्मवादे न च लोकवृत्ते न शास्त्रबुद्धिग्रहणेषु चापि। विद्येत कश्चित्तव वीर तुल्य स्त्वंह्युत्तमस्सर्वसुरासुराणाम्।।5.52.17।।
na dharmavāde na ca lokavṛtte na śāstrabuddhigrahaṇeṣu cāpi. vidyeta kaścittava vīra tulya stvaṃhyuttamassarvasurāsurāṇām..5.52.17..
language
English Translation
""Heroic Ravana there is hardly any one who is equal to you in the knowledge of dharma, in the practice of worldly affairs and in grasping subtle truths of sastras. Indeed you are supreme among suras and asuras."
menu_book
Word Meanings
वीर O hero, धर्मवादे in the discussion on dharma, तव your, तुल्यः equal, कश्चित् any one, न विद्येत does not exist, लोकवृत्ते in the practice worldly affairs, न not, शास्त्रबुद्धिग्रहणेषु चापि in grasping the subtle truths in sastras, न no, त्वम् you, सर्वसुरासुराणाम् among all suras and asuras, उत्तमः हि indeed superior.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
390.17