निश्चितार्थस्ततस्साम्ना पूज्यं शत्रुजिदग्रजम्। उवाच हितमत्यर्थं वाक्यं वाक्यविशारदः।।5.52.4।।
niścitārthastatassāmnā pūjyaṃ śatrujidagrajam. uvāca hitamatyarthaṃ vākyaṃ vākyaviśāradaḥ..5.52.4..
language
English Translation
"Then Vibhishana, who was skilled in speech having decided about his duty addressed his reverential elder brother, a conqueror of enemies in soothing, words in a meaningful, wholesome manner."
menu_book
Word Meanings
ततः then, निश्चितार्थः decided about action, शत्रुजित् winner of enemies, वाक्यविशारदः skilled in speech, पूज्यम् reverential, अग्रजम् to his elder brother, अत्यर्थम् profound, हितम् wholesome, वाक्यम् words, साम्ना by soothing words, उवाच addressed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
390.4