search
person
arrow_back Back to Sarga 52
Verse 390.9

Sarga 52

तस्मात्प्रसीद शत्रुघ्न राक्षसेन्द्र दुरासद। युक्तायुक्तं विनिश्चित्य दूतदण्डो विधीयताम्।।5.52.9।।

tasmātprasīda śatrughna rākṣasendra durāsada. yuktāyuktaṃ viniścitya dūtadaṇḍo vidhīyatām..5.52.9..

language

English Translation

""O destroyer of foes, O unassailable king of demon calm down. Only after carefully considering what is proper and improper decide on the punishment to be imposed"."

menu_book

Word Meanings

शत्रघ्न O destoyer of foes, दुरासद O unassailable, राक्षसेन्द्र king of demon, तस्मात् therefore, प्रसीद calm down, युक्तायुक्तम् that which is proper and improper, विनिश्चित्य after careful deliberation, दूतदण्डः punishment for the emissary, विधीयताम् may be impose.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 52

update

Verse

390.9