एतदन्यश्च करुणं विलप्य विजने वने। अश्रुपूर्णमुखो रामो निशि तूष्णीमुपाविशत्।।2.53.27।।
etadanyaśca karuṇaṃ vilapya vijane vane. aśrupūrṇamukho rāmo niśi tūṣṇīmupāviśat..2.53.27..
language
English Translation
"Like this and in many other ways Rama lamented pitifully in that desolate forest. When his face was filled with tears, he sat silently in the night."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, निशि in the night, विजने in the desolate, वने in the forest, एतत् all these, अन्यच्च and other, करुणम् pitiful, विलप्य lamenting, अश्रुपूर्णमुखः face filled with tears, तूष्णीम् silently, उपाविशत् sat.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 53
update
Verse
130.27