सम्यगुक्तं हि भवता दूतवध्या विगर्हिता। अवश्यं तु वधादन्यः क्रियतामस्य निग्रहः।।5.53.2।।
samyaguktaṃ hi bhavatā dūtavadhyā vigarhitā. avaśyaṃ tu vadhādanyaḥ kriyatāmasya nigrahaḥ..5.53.2..
language
English Translation
""Indeed, you have spoken very well.Killing of emissary is censured (in sastras). Surely we will impose suitable punishment other than killing."
menu_book
Word Meanings
भवता by you, सम्यक् very well, उक्तं हि indeed spoken, दूतवध्या killing of emissary, विगर्हिता is censured, वधात् other than killing, अन्यः other, निग्रहः punishment, अस्य his, अवश्यम् surely, क्रियताम् may be done.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 53
update
Verse
391.2