सीतायाश्चानृशंस्येन तेजसा राघवस्य च।।5.53.38।। पितुश्च मम सख्येन न मां दहति पावकः।
sītāyāścānṛśaṃsyena tejasā rāghavasya ca..5.53.38.. pituśca mama sakhyena na māṃ dahati pāvakaḥ.
language
English Translation
"'Because of Sita's steadfast loyalty, Rama's power and my father's friendship with the Firegod, the fire is not burning me.'"
menu_book
Word Meanings
सीतायाः Sita's, अनृशंस्येन by the steadfast chaste character, राघवस्य Rama's, तेजसा by lustre, मम पितुः my father's, सख्येन with friend, पावकः fire, माम् me, न दहति not burning.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 53
update
Verse
391.38