search
person
arrow_back Back to Sarga 53
Verse 53.25

Sarga 53

अदोमूला: क्रियास्सर्वा मम राजन्न संशय:। बहुना किं प्रलापेन न दास्ये कामदोहिनीम्।।1.53.25।।

adomūlā: kriyāssarvā mama rājanna saṃśaya:. bahunā kiṃ pralāpena na dāsye kāmadohinīm..1.53.25..

language

English Translation

"O King this (cow) is undoubtedly the source of all my actions. Why these useless words? I will never give this wishfulfilling cow". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे त्रिपञ्चाशस्सर्ग:।। Thus ends the fiftythird sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

राजन् O King, मम my, सर्वा: all, क्रिया: actions, अदोमूला: are rooted here (in her), संशय: न no doubt, बहुना with many, प्रलापेन useless words, किम् what is the use, कामदोहिनीम् desire fulfilling cow, न दास्ये I shall not give.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 53

update

Verse

53.25